ayx桌面游戏爱游戏娱乐网爱游戏 开放平台官网strickland mfg有限公司

销售条款和条件

在本条件下,“我们”和“我们”及所有类似术语均指思特里克兰制造有限公司。爱游戏 开放平台官网爱游戏娱乐网ayx桌面游戏

1.应用的条件

(1)这些条件应适用于我们向客户销售或供应商品或服务的所有协议,以排除所有其他条款和条件,包括客户可能在任何采购订单下申请申请的任何条款或条件,确认订单,收据或类似文件。

(2)所有商品或服务订单应被视为客户根据这些条件从美国购买商品或服务的要约。

(3)接受我方出售或提供的货物,或向我方交付货物,或接受我方进行的工作(视情况而定),在每种情况下,均应被视为客户接受本条件的确凿证据。

(4)任何声称的差别或这些条件的补充(包括我们和客户之间商定的任何特殊条款或条件)都没有效果,除非我们的一名董事撰写本案表格明确同意此类变更或补充。

(5)在本公司发出书面订单确认函或(如较早)本公司向客户交付货物或提供服务之前,客户所下的任何订单均不得视为被本公司接受。

(6)客户必须确保其订单条款及任何适用规格均完整及准确。

(7)任何报价的依据是,在我方向客户发出订单确认或(如较早)我方向客户交付货物或提供服务之前,任何合同均不会生效。任何报价有效期仅为30天,前提是我们之前没有撤回报价。

(8)我方出具的所有图纸、说明、规格和广告,以及目录或小册子中所载的任何说明或指示不构成合同的一部分。

2.价格

(1)报价和收费的价格和收费不包括增值税和任何其他税收征税或义务。

(2)除非我们另行签订何种书面一致,除非与所有税金,征税和义务一起提供与运输,收集或交付货物,征税和职责的所有本质。如果在任何报价之后,劳动力(包括国家保险或其他捐款)的成本增加,其他人制造的原材料,燃料,电力,运输或货物,包括由波动引起的任何此类增加汇率,客户应支付,除了最初引用或同意的价格外,一项金额代表我们对在实际执行日期执行有关订单的增加的成本。

(3)

(a)维修或翻新工程的报价和收费,是基于在该等工程中拆卸的任何零配件将成为我们的财产。

(b)如果客户要求退回该等废零件,则必须在相关工作开始前按照条件22的规定提出书面要求。在这种情况下,我们保留权利提高报价或商定的工作的数量不超过价值的部分被退还。

(4)如果本公司或任何雇员、代理或分包商不小心破坏、丢失或遗失任何此等零件,即使有任何此等书面要求,客户同意不就此向本公司提出索赔。

3.客户付款

(1)客户须根据本条款及发票上的任何指示,支付本公司出售或提供的货物或提供的服务的款项。

(2)我方出售的货物或提供的服务的价格应在我方发运该等货物或完成该等服务时支付,付款时间是最重要的。

(3)信用证付款的标准期限为开具发票当月的下一个月的最后一天起30天。

(4)如果客户未能向我们支付任何应付的金额,那么他们将在他们成为截止日期之前,在不妨碍我们可用的任何其他补救措施的情况下,我们将题为:

(一)所有这些未付金额,收取利息的日期付款变得由于直到付款日期以1%以上的速度国民西敏寺银行股价的基准利率生效,这样的兴趣后以这样的速度积累以及任何判断之前;和

(b)不进一步履行我们与客户之间的任何协议项下的任何义务,直至所有该等未付款项及其利息全部支付。

(5)本条件中对到期、应付或欠我司的价格、收费或款项的任何提述包括:

(a)除非我方已允许客户赊账,否则应到期、应付或欠下的任何此等价格、费用或款项;和

我方已将其利益转让给第三方的任何该等价格、收费或金额。

(6)在我方收到清算资金之前,任何款项均不应被视为已收到。

所有应付给我方的款项应在本合同终止时立即到期,尽管有任何其他规定。

(8)所有款项应根据本协议应支付给我们完全没有任何扣除或扣留除了依法和客户不得在任何时候有权断言任何信贷断流或反诉(概)对我们为了证明拒绝付款的全部或部分金额。

4.交付

(1)我们所提供的货物或服务履行的时间和日期仅为估计值。

(2)发生任何延迟的交付的货物或服务的性能和延迟是由于工厂关闭,罢工或其他工业行动,分解的植物,某零件或原材料、交通设施、燃料或电力供应的中断,或任何其他导致我们无法控制的,该等时间或日期应视为在由此造成的延误期间内顺延。

(3)无论是法规还是普通法则或其他方式,我们暗示货物交付的时间或日期的所有条件,保证和术语,或者通过普通法或其他方式。

(4)我们特此不结合所有赔偿的所有责任,因为我们在提供货物或表演服务方面的任何延迟,无论是合同,侵权,违法行为,违法行为是否出现的责任,以及由于我们的疏忽或其疏忽而产生的责任除此以外。

(5)如因任何原因,客户在准备好交付货物时不接受交付,或因客户没有提供适当的指示、文件、许可证或授权而使本公司无法按时交付货物:

(a)货物的风险将转移给客户(包括因我方疏忽造成的损失或损坏);

(b)货物将被视为已交付;和

(c)本公司可储存货物直至交货,而客户须承担所有相关费用(包括但不限于储存及保险)。

风险

5.货物自交付之日起由客户承担风险。

货物所有权

6.本公司出售或供应给客户的所有货物,在客户向本公司支付以下款项之前,作为合法和实益所有人,仍将是本公司唯一和绝对的财产:

(一)约定的货物价格;和

(2)客户应向我们支付的所有其他款项,无论该等款项是根据客户与我们之间的任何协议或其他方式产生的。

7。(1),我们为客户开展工作在任何产品客户的财产,这些货物的财产在工作开始的时候被转移到我们的法律和受益所有人直到客户应支付给我们:

(a)此类工程的商定费用;和

(b)客户应支付给本公司的所有其他款项,无论是根据客户与本公司之间的任何协议产生的,还是以其他方式产生的,这些货物的合法和实益所有权应归还给客户。

(2)如果客户无法支付到期日期对我们的任何费用由我们合作的货物或任何其他资金存放客户我们有权出售商品和应用销售收入减少或消除此类指控和其他资金将从客户给我们。在此申请后剩余的任何盈余款项将由本公司支付给客户。

8.在我方销售或供应的货物中的财产按照上述条件6转移给客户之前:

(1)客户应持有该等货物,并以受托人身份为我们保管;和

(2)客户应保留此类货物;

(a)他自己独占的;和

(b)与他自己的货物和任何其他人的货物分开;和

(c)以易于识别为我方货物的方式;和

(3)客户应妥善保管该等货物;和

(4)客户应以自己的费用,保证为所有风险保证,以等于客户支付的全部价格对我们合理满意的价值,并在我们所要求的情况下,将产生一份副本我们检查的保险政策。不妨碍我们的其他权利,如果客户未能按照本段确保货物,客户欠我们的所有欠款应立即成为及所得。

9.如发生下列任何情况,客户对我公司货物的所有权将终止:

(1)就个人或商号而言,如果客户为商号,则该商号的任何成员:

(a)与他的任何债权人进行或提出任何组织,以满足他的债务计划的债务计划;

(b)根据1986年破产法第8部分向任何法院申请临时命令;

(c)受破产令规管;

(d)不再有偿付能力。

(2)如果是公司:

(a)向任何法院提出要求客户或客户的任何控股公司或子公司的其他公司清盘的请愿书,或对客户或任何此类控股公司或子公司作出行政命令;

(b)通过自愿风化的决议已经通过或通知任何会议,以考虑任何此类决议案;

(c)已提出或制定客户债务清偿组合或客户事务安排方案;

(d)已指定客户全部或任何部分财产的接管人或行政接管人;

(e)客户不再有偿付能力。

(3)客户应付给本公司的任何款项未于到期日支付。

10.在任何客户对我们的货物拥有的情况下停止我们有权拥有我们的货物。

11.在任何情况下,我们有权拥有我们的货物,客户将在我们要求时立即避免使用我们的货物。

12.为了确保合规由客户规定的段落(2)和(3)条件8和为了获得拥有我们的产品,我们通过我们的仆人或代理人可以进入任何土地或前提,占领或控制的客户我们的货物在哪里,还是相当怀疑,位于并可以将我们的货物从该土地或处所移走。

13.在本公司出售或供应的所有商品的财产按照上述条件6移交给客户之前,客户不得出售、出售或声称出售本公司的商品。

一般留置权

14.

(1)除了留置权的任何其他权利我们可能被法律或根据这些条件下的留置权,如果发生在上文条件下的任何情况下,我们将有权获得留置权我们拥有的所有商品都是客户的财产,或者客户在我们拥有的特殊所有者的明确或暗示权威于客户到美国的所有所有者的表达或暗示的权限,立即在此类破产或破产后立即到我们。

(2)等事件,一次付清的金额不是30天内发生的任何情况下指前款规定的条件下,我们有权出售货物的主题一般留置权和应用销售收入减少或消除这样的总结。在此申请后剩余的任何盈余款项将由本公司支付给客户。

运输途中的遗失或损坏

15.(1)在不妨碍下面条件的规定,当货物交付给客户时,他应立即审查它们。如果在交付的货物中存在任何短缺或除了由于材料或工艺错误或其他缺乏令人满意的质量之外,商品损坏,客户应在2个工作日内通过电话通知我们任何此类短缺或损坏在交付的5个工作日内,根据条件22的规定,根据条件22的规定,确认此类通知,并在送货的5个工作日内进行确认,每种案件都是本质的。

(2)如果未按照本条第(1)款的规定发出通知和确认,则将产生以下后果:

(a)本公司应被视为已向客户交付正确数量的货物;

(b)除因有缺陷的材料或工艺或其他质量不合格而造成的损坏外,货物在交付给客户时应被视为完好无损并妥善包装;

(c)客户应被视为已接受货物;

(d)客户不得对这些短缺或损害造成针对我们的索赔,并应根据客户对这些短缺或损害的任何其他人提出的任何索赔来赔偿我们的任何索赔。

(3)如果货物在交付时因有缺陷的材料或工艺或其他质量不足而损坏,应适用以下条件17的规定。

责任的建议

16.

(1)任何明示或默示的建议,指导、建议,陈述或其他语句(在这种情况下统称为“语句”),我们可能会给客户或使货物出售或提供的我们,或我们执行的服务,或任何有关货物或服务问题,所提供或作出的唯一基础是:我们对该等声明的准确性或正确性不承担责任。然而,本条款不排除或限制我们对欺诈性虚假陈述的责任。

(2)在不损害上述普遍性的前提下,客户特别同意,在签订本协议之前,他依赖,并且在此之后,他将完全依赖自己的技能和判断:

(a)我们销售的货物适用于他所要求的任何特定目的;和

(b)正确选择、安装及调整其机器及设备的零件;和

(c)正确的运营和维护他的机器和设备的方法,以排除与此类事项有关的陈述。

(3)因此,客户进一步同意,对于因客户或其他任何人依赖我们的陈述或技能和判断而导致的任何性质的损失或损害,客户不承担任何合同、侵权、违法或其他方面的责任,无论这种陈述是否作出,或这种技巧和判断是否被疏忽或以其他方式行使。为免生疑义,客户在此同意我们不对其负责的损失或损害包括但不限于所有经济损失或损害。

保修

17.

(1)本条适用于我们出售或提供的所有商品和服务,地面接合工具除外。我们对该等商品和服务承担的责任是:我们将免费修理或(由我们自行决定)更换:

(a)由我们出售或提供的任何商品,由于材料或工艺错误或否则不具有令人满意的质量;和

(b)由于我们有错误的修复工作,我们修复的任何货物有缺陷。

(2)上述第(1)款规定的责任应符合以下条件:

(一)

(i)的缺陷明显不合理的检查和测试由客户交付后的不合格品,我们有缺陷的书面通知后尽快变得明显或90天内交货的次品哪个是越早;或

(ii)如果客户在交付不良品后,通过合理的检查和测试发现了缺陷,我们将在交付后14天内按照以下条件22收到书面缺陷通知;

(iii)除非在任何一种情况下,我们的明确书面同意延长了通知的期限。

(b)在以下情况下,我们对上述第(1)段所述的缺陷不承担任何责任:

(i)该等瑕疵是在达成有关出售或供应瑕疵货品的协议前提请客户注意的;或

(ii)客户在制定相关协议之前审查了货物,并且在此类审查中应该显而易见

如果我方要求,则将次品退回我方。我们将承担该等退回的费用,但不超过从原交付国退回的费用;

(d)如本公司要求,客户应允许本公司进入缺陷货品所在的任何地方,进行本公司认为必要的任何检查、测试、修理或更换;

(3)如有下列情况,本公司概不负责:

(a)客户在发出缺陷通知后,继续使用货物;或

(b)该缺陷的产生是因为客户在货物的储存、安装、调试、使用或维护方面没有遵循我们的指示或业界普遍的正常标准;或

(c)客户未经本公司书面同意更改或修理货物。

(4) (a)“地面接合工具”一词包括所有切削刃、端头钻头、钻头、侧刀、尖端、适配器和实心齿

(5)尽管在这种情况下或在上面的条件16中,我们承担责任:

(a)因我们的疏忽造成人员伤亡。

(b)

本公司在本条件第(1)至(4)段中所承担的销售或提供的商品和服务的责任,是本公司就该等商品和服务对客户承担的全部责任。

(b)所有与该等商品和服务的销售或供应有关的进一步条件、保证和条款,无论法律、普通法或其他法律明文或默示,均在此排除。

(i)总责任在合同,侵权行为(包括疏忽或违反法定义务)、欺诈、赔偿或否则,产生与这些条件的性能或考虑性能应当限于商品的价格由我们的客户下订单的问题;和

(ii)本公司不对客户的任何间接或间接损失或损害(无论是利润损失、业务损失、商誉损耗或其他)、成本、根据本条款向客户提供商品或服务而产生的或与之有关的费用或其他相应赔偿要求(无论如何造成)。

专利等。

18.Where any work is done by us or on our behalf in accordance with the Customer’s instructions or specifications the Customer warrants that the carrying out of such work in accordance with such instructions or specifications will not cause us to infringe any patent, trademark, trade name or registered design or to breach any copyright or design right. In case any such infringement or breach shall occur the Customer will indemnify us against all loss, damage, penalties, costs and expenses to which we may become liable in consequence of such infringement or breach.

取消

19.一旦任何订单已被我们接受,客户没有权利取消它,除非我们的明确书面同意签署我们的董事之一。

不退回货物

20.根据上文条件17,除非我们先前已达成书面达成返回,否则货物不予退还给我们。

分包

21.我们将有权分包履行任何订单,或履行任何协议,或履行或履行其任何部分。

通知和其他通讯

22.如果在这些条件下,客户必须向我们提供书面通知或以其他方式与我们以书面形式通信,以书面通知或沟通应由客户或一些负责人代表他的一些负责人签署,并须由手工提供或发送传真传输或通过一流的预付信邮报已有我们的企业涉及所讨论的交易。在美国实际收据之前,任何此类通知或沟通都不会被视为收到。

解释

23.在本条件下,下列单词和短语具有下列含义:

- “公司”符合1985年公司法行法案第735条的含义,并包括任何企业机构;

-“控股公司”和“子公司”的含义与《1985年公司法》第736和736A条相同;

-“满意的质量”与《1979年货物销售法案》(经修订)第14(2)条含义相同。

法律

24.这些条件和包含这些条件的任何协议应受英国法律的约束并根据英国法律进行解释,客户应服从英国法院的非排他性管辖权。

25.如果任何法院、法庭或有管辖权的行政机构发现本条件的任何规定完全或部分非法、无效、无效、可撤销、不可执行或不合理,则在该等非法、无效、无效、可撤销的范围内,不可执行性或不合理性被视为可分割的,本条款的其余条款和该条款的其余条款应继续充分有效。

26.我们在这些条件下的权利或救济不影响我们可能拥有的任何其他权利或救济。

27.我方未能或延迟执行或部分执行本条款的任何条款不应被视为我方放弃在本条款下的权利。

28.根据客户在任何条件下违反或违约的任何豁免都不会被视为豁免任何后续违约或违约,并绝不会影响这些条件的其他条款。

29.根据1999年《合同(第三方权利)法》,非合同一方的任何一方均不得强制执行基于这些条款的任何合同。